| take tagala ale ahay na (圖1: 創世之初) | |
|
| Hermbelom ajay (圖2: 神的話語) | |
|
| Mehere megeye ale (圖3: 創造) | |
|
| Adama na Hawa (圖4: 亞當和夏娃) | |
|
| Kaynu ne Habeyla (圖5: 該隱和亞伯) | |
|
| Kapaye malanga anga Nehew (圖6: 挪亞方舟) | |
|
| Avar memekwe ahan abay (圖7: 洪水) | |
|
| Eybrahayma, Saratew ne eyseyakew (圖8: 亞伯拉罕、撒拉和以撒) | |
|
| Mewsa ne medepere ma ma a Hermbelom (圖9: 摩西與神的律法) | |
|
| Pade a ma ahay Kero (圖10: 十誡) | |
|
| Sewdeke waya anga membeze ahay (圖11: 贖罪祭) | |
|
| Sekar na Mareyama (圖12: 神所應許的救主) | |
|
| Mewaye a Yeso (圖13: 耶穌降生) | |
|
| Cadew anga Yeso (圖14: 耶穌的教導) | |
|
| Mandalavan a Yeso ahay (圖15: 耶穌行的神跡) | |
|
| Yeso asava avaya (圖16: 耶穌受難) | |
|
| Yeso amatke aloko meslelema ga aka (圖17: 釘十字架) | |
|
| Memgala aYeso a seyfa ava (圖18: 耶穌復活) | |
|
| Yeso ne Tomas (圖19: 多馬信主) | |
|
| Meleye anga Yeso avalo (圖20: 耶穌升天) | |
|
| Aloko meslelme ga folongor (圖21: 十架救恩) | |
|
| Caved ahay Leyew (圖22: 兩條路) | |
|
| Alehay a Hermbelom ahay (圖23: 神的兒女) | |
|
| Senewk a Hermbelom (圖24: 重生) | |
|
| Melala a Senewk Ladan ga (圖25: 聖靈降臨) | |
|
| Meleye ale jajay ava (圖26: 行在光明中) | |
|
| Ende aavana dawneya bay (圖27: 新造的人) | |
|
| Zawar ahay ndodom haear a lekweye ahay (圖28: 基督化家庭) | |
|
| Ndodom ndam alkaho a lekweye ahay (圖29: 愛仇敵) | |
|
| Bahay na, Yeso ndahan belenlana (圖30: 全能主耶穌) | |
|
| Tavarayta ma ahay ava (圖31: 趕出汙鬼邪靈) | |
|
| Debok anan geyo na, ana Yeso pew (圖32: 試探和引誘) | |
|
| Asa mondok alay membezok na (圖33: 信徒犯罪) | |
|
| Caje (圖34: 信徒患病) | |
|
| mamete (圖35: 死亡) | |
|
| Herva a Yeso (圖36: 互為肢體) | |
|
| Mejepe ke belen ga aka (圖37: 聚會敬拜) | |
|
| Mengala a Yeso Ker eystew (圖38: 耶穌再來) | |
|
| Mewzlata lebara anga ma selom ga anga y (圖39: 結果子) | |
|
| Mewrlata labara anga ma selomga anga Yeso ama meze ahay jayga (圖40: 作見証) | |
|